2013년 6월 7일 금요일

[RTE TEN, 2013.06.07] 앤디 벨 인터뷰

Music Feature
A Bell Will Ring Friday 07 Jun 2013


비디 아이가 이제 막 그들의 두번째 앨범, Be와 함께 돌아왔으며, 어쩌면 이 앨범은 그들을 비난하는 사람들로 하여금 리암 갤러거의 포스트-오아시스 밴드를 재-평가하게 만들만한 앨범이 될 지도 모른다. Alan Corr가 비디 아이의 기타리스트 앤디 벨과 함께 60년대에 보내는 good monstering과, 리암, 노엘 그리고 데이브 시텍과 작업했던 일에 대해 이야기해 보았다.


Andy Bell, well-spoken Oxford gent and hip young-ish guitar slinger, first encountered Oasis during his time with Hurricane #1 in the mid-90s. The former Ride guitarist clicked with the Gallagher brothers and while his own fortunes waned, he was said to enjoy partying with the then hell-raising Mancs.

재치 있는 옥스포드의 신사이자 힙하고 젊어 보이는 기타 연주자인 앤디 벨은, 그의 인생 최초로는 90년대 중반 허리케인 #1으로서 오아시스와 맞닥뜨렸다. 전 라이드 기타리스트였을 때는 갤러거 형제와 잘 어울리곤 했으며 그의 운이 시들어갈 무렵에는, 당시 소란을 피우곤 했던 맨시티 팬들과 파티를 즐기곤 했었다고 말한 적도 있다.

After Hurricane #1, a band who owed a serious debut to Oasis, blew out, Bell had a brief spell with the much-maligned Gay Dad before he and Gem Archer were invited to join the Gallaghers after the departure of Oasis founding members, Bonehead and Guigsy. Bell spent ten years in their ranks, enjoying premier league rock band success for the first time and stoically enduring the ups but mostly downs of Liam and Noel’s relationship.

허리케인 #1은, 오아시스에게 심각하게 데뷔를 빚진 뒤, 공중 분해되고, 벨은 오아시스의 창립 멤버인 본헤드와 귁시가 떠난 이후 그와 겜 아처가 갤러거즈로부터 초대받기 전까지는 지나친 비판을 받곤 하는 밴드였던 Gay Dad에 짧게 머물렀었다. 벨은 10년 간 그 지위에 머무르면서, 처음에는 프리미어 리그 록 밴드의 성공을 즐기면서도 냉정하게 그 단 맛을 견뎌내왔으나 주로 리암과 노엘 사이의 관계에서는 쓴 맛을 보았다.

When the brothers eventually fell out for good after a very ugly stand-off in Paris in 2009, Bell decided to take part in Liam’s plans for a post-Oasis comeback. Apparently Noel hasn’t spoken to Bell since. Now Beady Eye have released their second album Be on which Bell has written three songs. And guess what? They’re the best songs on the album.

그 형제가 2009년 파리에서 굉장히 추한 교착 상태를 벌이고 끝끝내 영원히 사이가 틀어진 이후에는, 벨은 리암의 포스트-오아시스 컴백 계획에 동참하기로 결심했다. 보아하니 노엘은 그 동안 벨에 대해서는 아무 말도 하지 않은 듯 하다. 이제 비디 아이는 벨이 세 개의 곡을 쓴 두번째 앨범 Be를 발매했다. 과연 그 곡들은 어떨까? 바로 앨범에서 가장 좋은 곡들이다.


Alan Corr: Is it true that when producer Dave Sitek met Beady Eye first he told you were stuck in 1969?

데이브 시텍이 비디 아이를 만났을 때 처음으로 했던 말이 여러분이 1969년에 갖혀 있다고 말했다는 것이 사실인가?



Andy Bell: “Well he didn’t say it in so many words but we were thinking the same thing ourselves. We knew we were in a bit of a sixties vibe and I think we always will be but we’re also open to that being enhanced or changed. What we did with Dave was very complimentary to our fallback style. I still think the new album is very sixties and I can hear all that in there. I don’t think our musical style got changed. I think it got broadened.”

앤디 벨: "뭐 그 사람이 꼭 그런 식으로 말했던 것은 아니지만 우리 스스로도 같은 생각을 하고 있었다. 우리 자신이 어느 정도 60년대 분위기에 젖어 있었다는 것 정도는 알고 있었고 내 생각에 우리는 언제나 그럴 것 같지만 난 우리가 우리 자신을 향상시키고 변화시키는 일에도 열려 있다고 생각한다. 데이브와 같이 했던 일들은 우리의 안전한 스타일을 충분히 보완하는 것이었다. 난 여전히 새 앨범도 굉장히 60년대 풍이라고 생각하고 있고 모든 부분에서 그런 요소를 들을 수 있다. 난 우리의 음악적 스타일이 변했다고 생각하지 않는다. 좀 더 폭넓어진 것일 뿐이다."



If not 1969, the spirit of ’68 informs at least one song on the album – Flick The Finger which samples a speech by at an anti-Vietnam War rally in London

만약 1969년이 아니라면, 적어도 한 가지 곡은 68년의 정신을 담았다고 볼 수 있겠다 – Flick Of The Finger에는 런던에서 있었던 반-베트남 전쟁 집회에서 따온 연설문이 들어가 있으니 말이다.



“Absolutely right. That speech is from a sample we used on a demo and it’s from a television programme about 1968. There is not much of that sense of revolution these days. It’s definitely there in the world but not necessarily in our soap opera and X Factor society. it’s definitely not in music anyway. Bobby Gillespie said recently that there was no rebellion in music right now and I was thinking well Flick The Finger is out now and that’s at least one song with a bit of rebellion in it. I think people like us and Primal Scream there’s anger in our music in the rock `n’ roll we do and that comes from a counterculture legacy. It comes very naturally to me and with Bob, it’s more in his lyrics and his interviews. In terms of other bands doing that, I’m sure there are lots of them but I don’t see many.”

"정확하게 맞는 말이다. 그 연설은 데모에서 썼던 샘플에서 따온 것인데 바로 1968년을 다룬 텔레비전 프로그램에서 온 것이다. 오늘날에는 그런 혁명 의식이 그다지 많지 않다. 세상에는 분명 그런 정신이 있지만 연속극과 엑스 펙터(*오디션 프로그램)로 이루어진 우리들 사회에서는 그런 정신이 꼭 있다고 볼 수는 없다. 어쨌든 음악에는 확실하게 존재하지 않는다. 최근 바비 길레스피는 지금의 음악엔 그 어떤 반항도 존재하지 않는다고 말한 적이 있고 나는 뭐 이제 Flick Of The Finger가 나왔으니 적어도 반항적인 곡 하나 정도는 있겠구나 하는 생각을 했었다. 내 생각에 우리들이나 프라이멀 스크림 같은 사람들이 하는 로큰롤 음악에는 분노가 담겨 있고 그 분노는 바로 반체제적 유산으로부터 온다. 그건 나와 바비에게서는 굉장히 자연스럽게 나오는 것이고, 그의 가사와 인터뷰에는 그런 부분이 더 많이 담겨 있다. 다른 밴드들이 하는 것에 대해서는, 많은 밴드들이 그렇겠지만 그렇게까지 많이 보이지는 않는다고 확신한다."



You’ve written three songs on Be. In terms of the division of labour, I know there were rumblings from Noel when you were Oasis about song writing but it seems there’s a very democratic set-up when it comes to writing in Beady Eye

당신은 Be에서 세 개의 곡을 쓴 것으로 알고 있다. 노동 분배적 관점에서 보자면, 당신이 오아시스 시절 곡을 쓰는 것에 대해 노엘과 크고 작은 충돌이 있었던 것에 대해서는 알고 있었지만 비디 아이에서는 곡을 쓸 때 굉장히 민주적인 체제가 잡혀 있는 것처럼 보인다.



“There is. When we’re demoing songs, we rotate though Liam, Gem and myself. We’ll bring a song in that maybe needs a bit of work and make the demo. Every song gets a lot of love and we help each other. It really does show that in some bands teamwork is the way. No one in the band would claim to be a complete song writer in the way that Noel Gallagher obviously is, he’s the whole package. In our band, it’s between the three of us. None of us can deliver everything on our own and we know that.”

"그건 그렇다. 우리가 데모를 만들 때에는, 리암, 겜, 그리고 나 사이에서 서로 돌려보곤 한다. 그런 식으로 조금 작업할 필요가 있는 곡들을 가져오고 데모를 만든다. 모든 곡에는 많은 애정이 담겨 있고 우리는 서로 서로를 돕는다. 몇 몇 밴드가 하는 팀워크 방식도 정말로 그런 모습을 보여준다. 밴드의 그 어떤 누구도 분명히 노엘 갤러거가 그랬던 것처럼 곡의 완전한 작곡가임을 요구할 수는 없을 텐데, 노엘은 완벽한 하나의 패키지이기 때문이다. 우리 밴드에서는, 그런 건 우리 세 사람 사이에 존재한다. 우리 중 어떤 누구도 제 스스로 모든 것을 이끌고 나갈 수는 없고 우리도 그 점을 알고 있다."



So compared to Noel’s Angry Birds, you really want to have a united front as a band

그렇다면 노엘의 앵그리 버드와 비교해보자면, 당신은 밴드로서 연합 전선을 만들고 싶은 건가.



“It’s the reality. It is a band. It’s as simple as that. We’ve been playing together for years, just in two different bands so that I think does come through. Me, Gem and Chris have a beautiful sound together which really works especially live. For our tour, we have a keyboard player called Matt Jones, but we’re being joined by Jay Mehler from Kasabian as a bass player and he’s bringing in something new too.”

"그게 현실이다. 이건 밴드다. 말 그대로 말이다. 우린 몇 년 동안 같이 연주해왔었고, 그저 두 개의 다른 밴드에 있을 뿐이기 때문에 내 생각에는 그를 통해 이루어지는 것 같다. 나와, 겜 그리고 크리스는 특히 라이브에서 정말로 아름다운 사운드를 낸다. 우리 투어에서는, 맷 존스라고 하는 키보드 연주자가 있기도 하지만, 카사비안에서 온 제이 멜러도 우리와 함께하고 있고 그 역시 뭔가 새롭고 특별한 요소를 들여오고 있다."



One of your songs, Soon Come Tomorrow, initially sounds like a pretty conventional rock song but there are some very interesting things going on underneath it all

당신의 곡들 중에서, Soon Come Tomorrow는, 처음엔 꽤나 관습적인 록 음악으로 들리지만 전체적으로는 뭔가 어느 정도 흥미로운 요소가 그 밑에 깔려 있는 듯 하다.



“I know, it’s crazy. That’s the one where I have no idea what is going on with it, what’s going on with the atmospheric s. We recorded our version and then Dave started whipping up this atmospheric soup around it and it really suits the tune, it lifts it and puts you in a certain headspace which fits the lyrics. He did a great job but I couldn’t tell you what he did with it. He uses an early synthesiser for strings called a solina which was a fake orchestra keyboard thing that was out in the late seventies.”

"알고 있다, 정말 미친 거 같다. 그 곡은 내가 어떻게 해야 할 지, 어떻게 분위기를 전개해야 할 지에 대해서는 전혀 생각하지 않은 곡이다. 우린 우리 버전대로 곡을 녹음했었고 그 다음 데이브가 그 주변에 이런 분위기를 끼얹기 시작했는데 그게 굉장히 곡에 어울리는 건 물론이고, 가사에 어울리는 정확한 기분으로 당신을 이끌어낸다. 그는 굉장한 일을 해냈지만 그가 어떻게 그렇게 했는지는 설명해줄 수 없다. 그는 solina라고 하는 스트링을 쓰기 위해 초기 신시사이저를 사용했는데 후기 70년대에 나온 가짜 오케스트라 키보드의 일종이다."



The cover art for Be is shockingly retro – a beautiful girl in profile lying down bathed in the kind of sunlight that only existed in 1974. She is also naked. Are you worried that some American retailers might take a dim view of this?

Be의 커버 아트는 충격적일 정도로 레트로한데 – 햇살 같은 것을 온 몸에 받으며 누워 있는 아름다운 소녀의 옆모습은 1974년에나 존재하던 것이다. 그녀는 벌거벗고 있기까지 하다. 미국의 소매업자들이 이 부분에 대해서 내릴 비관적 견해에 대해 우려해본 적은 없는가?



"I think the use of a well-placed sticker will cover up any offending areas and when people get home they’ll pull the sticker off and be confronted with the full horror of a human body. We thought we were being quite risque but nobody seems to have batted an eyelid. The sticker thing has just solved it without it becoming an issue and even in Japan they’ve released it.”

"내 생각에 문제가 될 만한 부분은 스티커로 적절하게 가릴 것이고 사람들이 집에 들어와서 스티커를 떼내고 나면 그 때 즈음에서야 인체의 완전한 공포에 직면하게 것이라고 본다. 우리가 약간의 리스크를 안고 간다고는 생각하고 있지만 아무도 눈 하나 깜짝하는 기색이 없는 것 같다. 스티커 같은 것들이 다 해결해 줄 것이고 그게 없다면 이슈가 되겠지만 일본에서조차도 그대로 발매되었다."





Have there been any concerns about Liam’s voice? After years of well, cigarettes and alcohol and singing with Oasis and Beady Eye, is it showing signs of wear?

리암의 목소리에 대해 우려했던 것은 없는가? 목 상태가 좋았던 몇 년 이후에, 담배와 술을 하고 오아시스와 비디 아이에서 노래를 하면서, 마모되는 듯한 조짐이 보이지는 않았는가?



“There has been no concern whatsoever about Liam’s voice. Liam’s got an amazing voice. In fact, on this album we wanted to take away the effects we had been using so the voice is a lot more bare and intimate and it’s double-tracked so much, so it’s in the room with you feeling and that suits the introspective tunes on the album. Lots of singers’ voices get tired on tour and Liam really belts it out so he gets tired. He can’t do three gigs on the bounce and that’s one of the things we have to observe on tour. His voice is not shot in any way – he is singing beautifully and I’ll tell you what, check out the session we did in Abbey Road for Absolute Radio. It’s Liam singing unadorned and he sings like a little lark.”

"리암의 목소리에 대해서는 한 번도 우려해본 적이 없다. 리암은 굉장한 목소리를 갖고 있다. 사실, 이 앨범에서 우리는 그동안 써왔던 이펙트들을 전부 없애고 싶었다. 그래서 보컬이 훨씬 더 날 것 그대로이고 친숙하며 정말 많이 이중 녹음되었기 때문에, 방 안에서 당신이 느끼는 바로 그대로이고 이번 앨범의 자기 성찰적인 음악에도 어울린다. 많은 수의 보컬들이 투어를 겪으면서 지치게 마련인데 리암은 굉장히 강하게 노래하는 편이기 때문에 그 또한 지치게 된다. 한 번에 세 개 공연을 할 수는 없고 그것이 바로 투어를 하면서 우리가 알게 된 점 중 하나다. 그의 목소리는 아무렇게나 나오지 않는다 – 그는 아름답게 노래하며 내가 한 마디 해보자면, 우리가 전에 했었던 앱솔루트 라디오의 애비 로드 공연을 확인해보길 바란다. 꾸밈 없이 노래하는 리암 그 자체고 마치 작은 종달새처럼 노래한다."




The reviews for Be in the British media have been uniformly three out of five. Do you think journalists constantly hedge their bets when it comes to Beady Eye?

영국 매체에서 Be의 리뷰는 한결같이 5점 만점에 3점이다. 당신 생각에는 저널리스트들이 비디 아이를 평가할 때마다 계속해서 무언가를 잘못 짚고 있다고 보는가?



“Yeah. I’m just pleased that the reviews are generally positive but I don’t expect to get the gushing ten out of ten type things. This band has a lot of baggage and I think that’s probably the main reason. I think the album is great, if only I was reviewing it! The media may not be fans. It doesn’t bother me as long as we connect with our audience and I think this time more than the last that’s happening. I have a feeling that people we are reaching out to our there.”

"그렇다. 리뷰들이 대체로 긍정적인 것은 기쁘지만 10점 만점에 10점을 마구 쏟아내는 건 기대하지도 않고 있다. 이 밴드에는 쌓여있는 앙금이 너무 많은데 내 생각에는 아마도 그것이 바로 주된 이유 같다. 만약 내가 이 앨범을 리뷰했었더라면, 굉장하다고 생각했을텐데 말이다! 아무래도 미디어들은 팬이 아닌 모양이다. 우리가 우리 관객들과 연결되어 있는 한 그런 점은 신경쓰이지 않고 내 생각에 이번에는 그 전번보다도 더 그런 거 같다. 우리가 저 너머의 사람들에게까지 닿아있다는 느낌이 든다."




Even though it’s four years since Oasis split, even now the battle lines are being redrawn between Noel and Liam. How hard is that to rise above?

오아시스가 해체한 지 4년이 흘렀음에도 불구하고, 노엘과 리암 사이의 전선은 지금까지도 다시 쓰여지고 있는 기분이다. 그런 상황을 견뎌내는 것은 얼마나 어려운 일인가?



“It’s a weird one. Liam said it pretty well the other day. His favourite band is The Stone Roses and they’re one of my favourite bands too and when they broke up, nobody felt the temptation to take sides. Bands break up and it’s a natural thing especially after 10, 12, 15 years together. All I can really do is take it as a compliment and take it as love for Oasis’ music.”

"그건 이상한 부분이다. 리암이 일전에 괜찮은 말을 한 적이 있다. 그가 가장 좋아하는 밴드는 스톤 로지즈고 그 밴드는 내가 가장 좋아하는 밴드들 중 하나이기도 한데 그들이 해체했을 때는, 아무도 편가르기를 할 필요성을 느끼지 못했다는 것이다. 밴드가 깨지는 건 자연스러운 일이고 특히 10년, 12년, 15년 뒤에 다시 함께하는 것은 더욱 그러하다. 내가 할 수 있는 일은 그걸 그냥 찬사로 받아들이고, 오아시스의 음악에 대한 애정으로서 받아들이는 것밖에는 없다."




And is Liam - in the words of Noel - still a man with a fork in a world of soup?

그리고 리암은 - 노엘의 말을 빌리자면 - 여전히 수프로 이루어진 세상에서 포크를 든 남자인가?



“I think he found a spoon.”

"내 생각에 그는 스푼을 찾은 것 같다."